Para se reflectir seriamente!

Li hoje no i este artigo. Até que ponto não é grave a situação em si, a aceitação da situação e a mudança de perspectiva? Fica o desafio para reflexão…

Não é plágio, é corta e cola…

“Normalmente um autor leva décadas a merecer a lisonja dos críticos literários, a chegar à lista dos livros mais vendidos e a tornar-se finalista num concurso para atribuição de um prémio literário importante. Helene Hegemann, de apenas 17 anos, conseguiu tudo isso com o primeiro livro, no espaço de poucas semanas e apesar das críticas ferozes que a acusam de plágio.

No mês passado, a publicação do romance em que uma rapariga de 16 anos explora o mundo da droga e dos clubes nocturnos de Berlim, depois da morte da mãe, e que tem por título “Axolotl Roadkill” foi louvada em grandes parangonas pelos jornais e revistas alemães como uma estreia fantástica, sobretudo tratando- -se de uma autora tão jovem. O livro disparou para a 5.a posição na lista dos livros (de capa dura) mais vendidos da revista “Der Spiegel”.

Para a manifestamente dotada Hegemann, já autora de uma peça de teatro (escrita e representada) e um filme (escrito, realizado e exibido nos cinemas), tratou-se de uma ascensão precoce à categoria do estrelato artístico. Isto é, até ao dia em que um bloguista revelou que o romance contém material retirado de outro romance menos conhecido, “Strobo”, de um autor cujo pseudónimo é Airen. Num dos casos, trata-se da reprodução quase integral de uma página inteira.

À medida que outras fontes não identificadas começaram a ser reveladas, os elogios transformaram-se rapidamente numa torrente de indignação que faz lembrar o escândalo, em 2006, a propósito de uma aluna do 2.o ano da Universidade de Harvard, Kaavya Viswanathan, que se descobriu ter plagiado várias passagens no seu muito aclamado romance de estreante. Mas o caso de Hegemann inflectiu de maneira muito diferente.

Na quinta-feira foi anunciado que o livro de Hegemann ia ser um dos finalistas para o prémio de 15 mil euros da Feira do Livro de Leipzig, na categoria de ficção. E um dos membros do júri disse na quinta-feira que estavam cientes das acusações de plágio antes de terem feito a selecção final.

Hegemann viu-se no meio de uma luta, senão mesmo de um combate mortal, entre o mundo literário tradicional, todo ele decoro e sensatez, de um país que venera escritores, de Goethe e Mann a Grass, e a cultura da juventude de Berlim, de DJ e artistas que sacam amostras daqui e dali sem pensar duas vezes e que, com isso, insuflam criatividade em formatos antigos. Como diz Edmond, uma das personagens, no livro, “Berlim existe para misturar tudo com tudo”.

A declaração é potente, mas a frase foi escrita originalmente por Airen, no blogue dele. Contudo, o argumento adensa–se e mostra que este caso tem contornos que ultrapassam o simples plágio. Quando outra personagem pergunta a Edmond se foi ele próprio que inventou aquela frase, ele responde: “Eu saco coisas de todos os lugares que me inspiram.”

“Claro que, a meu ver, nada disto é completamente limpo, mas não me faz alterar a avaliação que faço do texto”, disse Volker Weidermann, membro do júri e crítico literário da edição dominical do jornal “Frankfurter Allgemeine”, um forte apoiante da autora. “Para mim, faz parte do conceito do livro.”

Embora Hegemann tenha pedido desculpa por não ter sido mais frontal no que diz respeito às fontes que usou, também se defendeu na qualidade de representante de uma nova geração que mistura e congrega livremente material do rio de informação que atravessa suportes e meios novos e velhos, para criar algo de inovador. “De qualquer maneira, a originalidade é uma coisa que não existe, só a autenticidade”, diz Hegemann numa declaração divulgada pela sua editora depois de o escândalo ter rebentado.

No princípio, o agente dela, Petra Eggers, dizia que os críticos não eram capazes de fazer a distinção entre o protagonista de 16 anos do romance e a autora. “Agora é ao contrário, não sobrou nada”, diz Eggers. “Dizem até que nenhuma das palavras é dela.”

Deef Pirmasens, o bloguista que descobriu as passagens retiradas de “Strobo”, diz que dá de barato que umas quantas palavras ou expressões acabem por surgir numa obra à guisa de inspiração, mas que reparou rapidamente que há demasiadas para que seja uma coincidência. “Não acho isso legítimo pegar numa página inteira de um autor, como Helene Hegemann reconheceu ter feito, com apenas leves alterações e sem o consentimento do autor”, diz Pirmasens.

Bookmark and Share

Alice no País das Maravilhas – um filme a deixar-nos a todos muito curiosos!

Mas como a curiosidade com música é sempre mais agradável de se suportar…

 

Aqui fica!

 

Alice – OFFICIAL MUSIC VIDEOS from Julian.R.Latif on Vimeo.

Bookmark and Share

Ainda há notícias de abrir o apetite económico!

O Buzz tem as suas vanjagens: no que toca aos jornais que já se ligaram, e que sigo – só mesmo o i, é certo, mas tenho esperança que venham a ser todos!, quando actualizam ou colocam uma nova notícia, aparece-nos imediatamente na caixa do gmail!

 

Neste caso, achei absolutamente delicioso ler que um banco chinês, em busca de metas lucrativas no mais curto espaço de tempo, deseja seguir o exemplo da McDonalds!

mac banco

Conseguem imaginar-se no restelo, na A5, na 2ª Circular, a parar e a tratar de tudo o que às nossas contas bancárias diz respeito?

Em Portugal, temo apenas que se aos MB, até retroescavadoras servem, para estes Drive-In, não quero sequer imaginar… o que farão!

Bookmark and Share

Boa ideia…

Dizia-me a colega do lado, que depois fez o favor de enviar a imagem por email: se a chuva continuar, podemos sempre recorrer a isto!

 

GroteFotoJ7CT

Bookmark and Share

Teatro nas Farmácias

De vez em quando sou assolado por dúvidas existenciais. Não sei se por ser carnaval, se por puro agendamento de acções, mas lia esta notícia:

Laboratórios Azevedos vai levar teatro às montras das farmácias, 15 de Fevereiro de 2010.

E pensei, mas o teatro vai ser real? 20 minutos entretidos com que público? Pelo acaso? Vender um produto pediátrico que terá as suas vantagens à custa de pura atracção comercial…

Bem sei que no mercado infantil, seja de brinquedos, livros, roupa, alimentar, lazer, etc, tudo se joga para se atrair a faixa mais apetecível de clientes – os-que-querem-porque-querem-e-os-pais-têm-que-pagar-por-isso (ufa!), mas desta forma? Os limites são sempre a definição de quem os consegue ou impor ou contornar, mas assim, desta forma? Numa farmácia? À custa do melhor que todos os pais desejam para a saúde dos seus filhos?

Como dizia ao início, de vez em quando sou assolado por dúvidas existenciais…

Bookmark and Share

Um bom anúncio faz-nos sempre reflectir!

De facto temos todos deficiências! Mas é no que melhor podemos dar e fazer em nome de uma equipa que nos devemos concentrar!

 

Fica a ideia e a reflexão.

 

Bookmark and Share
Related Posts with Thumbnails